Dag van de Arbeid 2020

1 mei 2020

Op 1 mei vieren we de Dag van de Arbeid. Een dag waarop we traditiegetrouw onze Amsterdamse leden in het zonnetje zetten. In alle delen van Amsterdam worden er evenementen en bijeenkomsten georganiseerd, of worden er presentjes langs de deuren gebracht. Dit jaar is alles anders.

Wegens de RIVM-maatregelen zijn we genoodzaakt om de 1 mei-viering anders aan te pakken. Gelukkig zijn er mensen als Simon Deurloo (oud-voorzitter van de PvdA Amsterdam Oost en momenteel bestuurslid van het Waterschap in Amstel, Gooi en Vecht) die een initiatief op poten heeft gezet om op 1 mei het partizanenlied Bella Ciao te gaan zingen op onze balkons of in onze tuinen. Daarover straks meer.

In verschillende Amsterdamse stadsdelen zijn er plannen om toch, met de maatregelen in acht genomen, iets te organiseren op 1 mei. Daarnaast vragen we u om rond 1 mei de brievenbus goed in de gaten te houden. Meer verklappen we nog niet.

Zingen op 1 mei

Op 1 mei gaan we als Amsterdammers om 20:00 uur het nummer Bella Ciao zingen van ons balkon of in onze tuin. Als blijk van solidariteit met onze Europese broeders in Italië die zwaar getroffen zijn door Corona. Bella Ciao is het lied van de partizanen in de Tweede Wereldoorlog. Het is een lied met een universele boodschap. De boodschap van verzet tegen alles wat dood en verderf zaait en de vrijheid bedreigt.

Wij zingen dat op 1 mei, de dag van de internationale solidariteit van alle werkende mensen. De Italianen zingen het zelf op 25 april, dat is hun Bevrijdingsdag.  We zijn niet de enigen die dat doen. Luister maar naar deze Engelse brandweermannen.

Zet een speaker op je balkon, app je buren en partijgenoten, en zing om 8 uur ’s avonds lekker mee met Bella Ciao (voor de muziek, klik hier). Met drie balkons heb je al een heel mooi koor. Oefen nog even op je beste Italiaanse accent en zing mee met de volgende woorden:

Una mattina mi son alzato,
o bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao!
Una mattina mi son alzato
e ho trovato l’invasor.

O partigiano portami via,
o bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
o partigiano portami via
che mi sento di morir.

E se io muoio da partigiano,
o bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao,
e se io muoio da partigiano
tu mi devi seppellir.

Seppellire lassù in montagna,
o bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao,
seppellire lassù in montagna
sotto l’ombra di un bel fior.

E le genti che passeranno,
o bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao,
e le genti che passeranno
mi diranno «che bel fior.»

Questo è il fiore del partigiano,
o bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao,
questo è il fiore del partigiano
morto per la libertà

Er is ook een Facebook-pagina van het evenement.  Verspreid de boodschap vooral verder, bijvoorbeeld via twitter. Als je vragen hebt, neem dan contact op met Simon Deurloo of Estella Heesen. En maak vooral ook opnamen van je zang en deel die met ons en de wereld! Dan zorgen wij er samen voor dat de boodschap gehoord wordt.